Avui he llegit aquestes piulades: https://x.com/engixof/status/2023493172031353041 https://x.com/TaronjaSatsuma/status/2023807806013370666 Juntament amb el següent enllaç: https://raymanpc.com/wiki/en/Maths_and_English_with_Rayman He extret que el videojoc es diu: Matemáticas y Lenguaje con Rayman - Vol. II , estava en català amb veus incloses. El videojoc data de l'any 1996 , però aquesta feina va ser una versió posterior, suposo. És una versió que permet jugar en castellà o català, les veus estran en català. És un l'únic joc que disposa d'aquesta opció d'instal·lar versió en castellà o català, ja que les versions anaven per països: FR, GB, USA ETC... Això vol dir que Ubisoft quan governava Aznar i Pujol van acceptar traure un videojoc en català. No vull continuar fent més observacions perquè m'escalfo, XD. El rom la teniu aquí a archive.org , l'arxiu és un cue que total l'arxiu zip ocupa 600 MB, per l'època déu-n'hi-do: https://archive.org/details/...
El videojoc Brotato, a Steam, està en català de manera comunitària, gràcies a @Narx221 Informació en el bramul de mastodon de projecte ce trencada: https://mastodont.cat/@ProjecteCeTrencada/116081564076299285 En el WorkShop en Steam teniu la seva explicació de com configurar-ho quan estigueu subscrits . Workskshop a Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3667375372