Passa al contingut principal

Ressenya de videojocs: DETECTIVE - Stella Porta case

 Extret del meu steam:

 This review will be written in Catalan, because unfortunately Steam does not recognise Catalan as a language yet. But we are working to change that. If you want, you can read the review in English in our group forum:

http://steamcommunity.com/groups/catalantranslation/discussions/1/

El joc està en català, però té un parell d'errades i una cosa que és molt molesta del joc.

Voler agrair que un joc estigui en una llengua que estimem no significa que per defecte haguem de perdonar errades de programació d'un joc. No són greus, però són molestes i dificulten tindre una bona experiència de joc. Les primeres dues no molesten, però destaquen una deixadesa important. Els literals o sigui els textos del joc a vegades sobresurten de diferents parts del joc. Sobretot en alguns rètols. Això és quelcom que haurien d'arreglar perquè sempre tots volem que un joc tingui mínim de qualitat estigui en la llengua que estigui. El segon problema que no és greu, però que és destacable: no grava la llengua escollida. Això és quelcom que mostra deixadesa, una vegada més. Què costa que guardi la llengua escollida? Penso que res. El tercer i un últim punt negatiu aquest sí que és més greu, és el moviment del personatge. Va caminant com una mena de mòmia i és molt molest. Si el joc no tingués aquests 3 errors, li posaria un 6 o 5,5. És un joc de nínxol i no és innovador, però que es gaudeix si t'agraden aquest tipus de jocs. No vull ser molt agre, però els dos punts de deixadesa de programació en traducció i el moviment molest del personatge li abaixen la nota a un 3 - 3,5.

Recomano mot a qualsevol desenvolupador o distribuïdora que passin uns mínims de qualitat. Vull agrair que estigui en català, però els punts de qualitat mínims no els esgrimeix. És per això que amb un 3 - 3,5, jo no recomano aquest joc.

If you like this review and want to help us with our objective, please join us! http://steamcommunity.com/groups/catalantranslation


Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Dia 27 d'abril: Manifestació contra el turisme a Sagrada Familia i fer títols d'articles

El periodisme és una professió que em meravella només cal veure rètols d'articles i saber de quin biaix olora.  Siguin públics o privat fa una olor de fastig. El dia 27 d'abril va haver-hi una concentració en contra la massificació turística, van aturar un bus turístic i el van omplir de cartells. Els mossos van retenir 24 persones. L'important de la manifestació és el dia 15 de juny n'hi haurà un altre. Diferents «artistes» de l'impacte periodístic venuts per l'amo que els paga han retolat els articles de la següent manera:                Pistoles d'aigua contra un bus turístic...               Disparen pistoles d'aigua...  La mala llet és palesa en un simple rètol d'un artista de l'impacte que ha venut la seva professió anomenada periodisme. No siguem ingenus el títol va amb mala bava. Comparteixo els següents enllaços de VilaWeb, elnacional i diari ara: https://www.vilaweb.cat/noticies...

Ressenya de videojocs: One Military Camp

E xtret del meu steam:  This review will be written in Catalan, because unfortunately Steam does not recognise Catalan as a language yet. But we are working to change that. If you want, you can read the review in English in our group forum: http://steamcommunity.com/groups/catalantranslation/discussions/1/ És un videojoc que malauradament preu/qualitat no puc aprovar. Si tingués un preu just, jo aprovaria aquest videojoc amb la qualitat que presenta. Penso que està molt desaprofitat. Desaprofitat és com resumiria One Military Camp. Vaig comprar el videojoc sobretot perquè era un estudi català que valorava el català i va contractar actors i actrius de renom. El primers minuts la història no tenia cap mena de veu de narrador. Vaig pensar que estrany i vaig posar-ho en anglès i la introducció és muda. Després vaig fixar-me que el personatge era mut també. Vaig pensar: suposo que hi haurà cinemàtiques. Anava molt errat. Vaig jugar unes 4 hores gaudint de l'experiència de gestionar u...

Project Zomboid de The Indie Stone en català localització oficial de Pablo Huguet i Víctor Camarasa.

Project Zomboid té el català disponible en català de manera oficial. El que succeeix es que Steram no informa:   https://store.steampowered.com/app/108600/Project_Zomboid/   Hi ha un mod a mes que es pot afegir per corregir algun error otogràfic en català:     https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3389843510&searchtext=catala