Bon dia a tothom,
La categoria Traducció de videojocs desapareix i es dirà Localització de videojocs. He actualitzat totes les entrades que tenien la categoria Traducció de videojocs per la de Localització de videojocs.
Més endavant i quan tingui moments actualitzaré els articles perquè la paraula traducció sigui substituïda pe localització. Això ho faig perquè la traducció és una de les parts de localitzar un videojoc en llengua catalana. Quan es fa una localització primer es tradueix i s'adapta, després es corregeix i per últim es revisa. És per això que he fet aquest canvi.
Gràcies,
Emilio
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada